用戶登錄

柔佛dt外援:柔佛dt战绩中國作家協會主管

《已故的帕斯卡爾》

柔佛dt战绩 www.ezozac.com.cn 來源:中國作家網 | 路易吉?皮蘭德婁  2019年11月08日08:45

 

《已故的帕斯卡爾》

作者:[意] 路易吉?皮蘭德婁(Luigi Pirandello),譯者:劉儒庭

出版社:四川人民出版社

出版時間:2019年08月

ISBN:9787220114731

定價:58.00元

內容簡介

厭倦、逃避現狀(母親離世、女兒夭折、負債累累)的圖書管理員帕斯卡爾拋棄一切離家出走,遠在異鄉的他看到自己的訃告——家人誤以為一個溺死的腐爛之人是他。他迫切地改頭換面,以假身份“梅伊斯”享受自由,但“這種自由是謊言構成的重負之下的自由”:原本的生活會以各種方式留下細小的痕跡,他根本無法真正逃離。他再一次舍棄“梅伊斯”,想把“帕斯卡爾”找回來,可原本的自己也已漸行漸遠。他成為了一個活著的死人、一個死了的活人。他就是還在世的已故的帕斯卡爾……

作者簡介

著者簡介

路易吉?皮蘭德婁(Luigi Pirandello,1867—1936),意大利小說家、戲劇家。他一生著述頗豐,有三百余篇短篇小說、七部長篇小說、七卷詩集、四十多個劇本以及兩本文藝論著。1934年因“無畏而智巧地復興了戲劇和舞臺藝術”獲得諾貝爾文學獎。其初期作品《被拋棄的女人》《沒有愛情的愛情》等大多以西西里為背景,具有真實主義風格。從第二部長篇小說《已故的帕斯卡爾》(1904)開始主題發生重大變化,著力刻畫不可知的外部世界與不確定的內心世界以及兩者之間的沖突。這種變化大概與其身世相關:破產、妻子發瘋、兒子淪為戰俘、家境瀕臨崩潰,他甚至一度想了卻生命……一個初冬,皮蘭德婁受寒患肺炎,醫治無效身亡。遵照其生前遺愿,他的葬禮極其樸素:赤身裸體僅裹一條床單,用一輛最簡陋的馬車載送,除了車夫、馬匹,無任何送葬者,不發訃告、不要鮮花、不點蠟燭。

譯者簡介

劉儒庭,1941年生,河北人。譯審,意大利仁惠之星騎士。曾任新華社羅馬分社首席記者,中國意大利文學研究會常務理事。譯作有理論著作《開放的作品》《影子的門檻》,小說《已故的帕斯卡爾》《基督不到的地方》《為時已晚》《韃靼人沙漠》《相愛一場》,電影劇本《甜蜜的生活》《紅色沙漠》及詩歌《青春詩》等。

目 錄

一 開場白

二 辯白式的第二篇(哲學的)開場白

三 家和鼴鼠

四 原來如此

五 成熟

六 滴答,滴答,滴答……

七 換車

八 阿德里亞諾·梅伊斯

九 一點兒霧

十 圣水缽和煙灰缸

十一 晚上,望著河水

十二 那只眼和帕皮亞諾

十三 一盞燈籠

十四 馬可斯的英勇行為

十五 我和我的影子

十六 米內爾瓦的畫像

十七 復活

十八 已故的馬蒂亞·帕斯卡爾

對想象可能天衣無縫的一點兒說明

譯后感言